Emoji’s, wie kent ze niet? Maar wat betekenen ze precies?

27 november , 2015

Je kent het wel, je stuurt een berichtje via WhatsApp en naast het tekstberichtje stuur je ook één of meerdere emojis mee. Emoji’s?? De term emoji komt uit Japan en bestaat sinds 1999. Een emoji kan een emoticon (ook wel smiley Smilegenoemd) zijn, maar dat hoeft niet (bijvoorbeeld Muscle). Emoji’s zijn bedoeld om de communicatie leuker en makkelijker te maken. Maar wie bepaalt er eigenlijk welke emoji’s beschikbaar zijn? En zijn er wereldwijde interpretatieverschillen over de betekenis van de emoji’s?

Unicode: de internationale standaardtaal voor computers
Emoji’s maken deel uit van Unicode: de internationale standaardtaal voor computers. Wij als gebruikers zien alleen de afbeelding terwijl op de achtergrond elke afbeelding, Unicode, aan een bepaald getal gekoppeld is waardoor verschillende systemen en computers met elkaar kunnen communiceren.

Wil je graag een emoji toevoegen die nog niet bestaat, dan kan je altijd een verzoek indienen bij het Unicode Consortium: een non-profitorganisatie. Aan de hand van een aantal criteria wordt bepaald welke emoji’s de selectie halen. Dit duurt minimaal twee jaar. Dus echt snel gaat dat niet. Waarom duurt het zo lang? Om wildgroei aan emojis te voorkomen! Unicode maakt zelf geen emoji’s, zij keuren dus alleen welke emojis onderdeel mogen worden. Benieuwd naar welke nieuwe emoji’s misschien worden toegevoegd? Check dan hier de status.

Dat Unicode een emoji goedkeurt en toevoegt, wilt nog niet zeggen dat je deze emoji ook meteen op je smartphone kunt gebruiken. Afgelopen juni werd Unicode 8.0 vrijgegeven, maar onlangs heeft de iOS 9.1 update de nieuwe emoji’s meegenomen. Android loopt achter en daardoor kunnen gebruikers alleen nog de Unicode 6.0 gebruiken.

Wereldwijde interpretatieverschillen
De standaard emoji’s zijn geel en niet blank. Waarom? Heel simpel, omdat de oorspronkelijke smileys ook geel zijn.  Het heeft dus niets met de huidskleur van Aziaten te maken, zoals soms gedacht wordt.  Verwarring wordt niet alleen veroorzaakt door cultuurverschillen, maar ook doordat de weergave per telefoon verschilt. Neem nou het welbekende voorbeeld van de poep emoji. De iPhone weergeeft een vrolijke drol:Happy drol terwijl Google Hangouts gebruikers dit zien:Drol andriod. Hoe kan dit? In het Japans staat een ‘hoopje poep’ voor een gelukssymbool. En dat komt, doordat het woord ‘poep’ met dezelfde klank begint als het woord ‘geluk’. Je kunt dus wel stellen dat Apple enigszins rekening gehouden heeft met de afkomst en de oorspronkelijke betekenis, terwijl Google het simpelweg als gewoon een ‘hoopje poep’ ziet. Hieronder staat een aantal voorbeelden van emoji’s die op verschillende manieren worden geïnterpreteerd:

Emoji research by lilian stolk

Interpretatie Betekenis
 Vermoeied emoji Gechoqueerd of bang Vermoeid
 Oke-gebaar emoji Juichen Japanse oké-gebaar
 praying-hands-emoji Ik bid nu heel hard Twee handen tegen elkaar aangedrukt, die bidden uitdrukken en dit gebaar betekent ‘sorry’ in het Japans
 sleepy-face emoji Ik ben zoveel aan het huilen, dat er snot uit mijn neus komt. Een slapende emoji die kwijlt
 openheid knuffel emoji.2 Whatever, laat maar. Ik trek in ieder geval mijn handen er vanaf. Twee handen geopend, die staan voor openheid of een knuffel.

 

Mogen ontwerpers dus zelf een invulling geven aan een emoji?
Het antwoord op deze vraag is nee! De ‘core-shape’, ook wel de basisvorm van het object/afbeelding, moet volgens de Unicode behouden blijven. Een auto mag dus niet ineens als een fiets worden weergegeven.

Ondanks de interpretatieverschillen versterken emoji’s jouw gevoel, zowel positief als negatief. Wat het communiceren nu eenmaal makkelijker en/of leuker maakt.

Bron: NRC
Foto’s: Lilian Stolk en Maya Ben-Ezer

Comments are closed.